越人以为绐已,不顾这句话的意思
“越人以为绐己 ,不顾 ”的意思是:越人以为晋国和楚国的人在欺骗自己,就没有理会。 “越人以为绐己”:这部分的意思是越国人认为晋国和楚国的人在愚弄或欺骗他们 。在这里,“绐”是欺骗的意思,“己”指的是越国人自己。 “不顾 ”:这部分的意思是越国人没有理会晋国和楚国人的嘲笑和指正。
“越人以为绐己 ,不顾”的意思是:越人以为他们在欺骗自己,就没有理会。“越人以为绐己,不顾”出自于《终不知车》这篇古文 ,选自方孝孺的《逊志斋集》 。方孝孺把圣贤作为表率,以“明王道 ”,致太平为己任 ,热衷于学道修德,期许着有朝一日能恢复周礼。
“越人以为绐己,不顾”的意思是越人认为那些人是在欺骗他们 ,因而没有理会。这句话出自《终不知车》篇,收录在方孝孺的《逊志斋集》中 。《终不知车》讲述了越国没有车,一个旅行者从晋国和楚国的边境带回了一辆损坏的车。
急需《终不知车》的翻译!!!
〖One〗、翻译: 越国没有车 ,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车。车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被毁坏了 。已经没办法再用了,但是越人的家乡没有这种车。于是用船运回家并向别人夸耀,看到的人相信了那个越人的话 ,以为车本来就是这样造的,就都纷纷效仿做成相似的样子。
〖Two〗 、译文:越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车 。车轴、车轮腐朽 ,车辕已经毁坏了。这辆车已经没办法再用了,但是越国没有这种车。于是用船运回家并向别人夸耀,以为车本来就是这样造的 ,就都纷纷效仿做成相似的样子 。一段时间后,晋国和楚国的人看到了笑话他们车子的拙劣。
〖Three〗、翻译:越国没有车,有个(越国的)旅游者在晋楚国的郊区得到(一辆)车 ,(那车的)辐条烂的车轮(都)坏了,车辕和车衡连接处的销子断了车辕便废了,(那车)没什么用处。然而因为他的家乡从没有过车 ,(他就)用船装载了车回家在众人面前夸口。
〖Four〗、车坏⒀,大败,终不知其车也 。学者之患亦然。翻译 越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交界处的郊外弄到一辆车。车轴腐朽并且车轮破败 ,车辕已经被损坏了,已经没办法再用了 。
终不知车的译文
译文:越国没有车,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交接处的郊外弄到一辆车。车轴 、车轮腐朽 ,车辕已经毁坏了。这辆车已经没办法再用了,但是越国没有这种车 。于是用船运回家并向别人夸耀,以为车本来就是这样造的 ,就都纷纷效仿做成相似的样子。一段时间后,晋国和楚国的人看到了笑话他们车子的拙劣。
车子坏掉了,(打了个)大败(仗) ,始终还不明白是车的原因 。
车坏⒀,大败,终不知其车也。学者之患亦然。翻译 越国没有车 ,有一个旅游的越人在晋国和楚国的交界处的郊外弄到一辆车 。车轴腐朽并且车轮破败,车辕已经被损坏了,已经没办法再用了。
翻译:越国没有车,有个(越国的)旅游者在晋楚国的郊区得到(一辆)车 ,(那车的)辐条烂的车轮(都)坏了,车辕和车衡连接处的销子断了车辕便废了,(那车)没什么用处。然而因为他的家乡从没有过车 ,(他就)用船装载了车 回家在众人面前夸口。




还没有评论,来说两句吧...